(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 作牧:擔任地方官。
- 滄洲:指偏遠的地方。
- 江界:江邊。
- 乘潮:隨着潮水。
- 山川:山嶽和河流。
- 勝遊:風景優美的地方。
- 轉扇:指天氣轉涼,不再需要扇子。
- 開樓:打開樓閣的門窗。
- 歸田裏:回到家鄉務農。
- 拋官:放棄官職。
- 隱侯:隱居的貴族。
翻譯
你擔任郎官並非白髮蒼蒼,被任命爲地方官前往偏遠的滄洲。 江邊的景色隨着潮水而入眼,山川之間恰逢風景優美之地。 隨着天氣轉涼不再需要扇子,涼爽的月光下打開樓閣的門窗。 此時你想要回到家鄉務農,放棄官職追隨隱居的貴族。
賞析
這首作品描繪了詩人對官場生涯的厭倦和對田園生活的嚮往。詩中,「作牧授滄洲」一句,既表達了詩人對新任命的無奈,也暗示了他對遠離塵囂的渴望。後文通過對自然景色的描繪,如「江界乘潮入,山川值勝遊」,進一步以景生情,抒發了詩人對自然美景的欣賞和對簡樸生活的嚮往。最後兩句「便欲歸田裏,拋官逐隱侯」,更是直抒胸臆,表達了詩人決心放棄官職,追求隱居生活的強烈願望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高尚的情操和對理想生活的執着追求。