戲題秋月

· 戎昱
秋宵月色勝春宵,萬里天涯靜寂寥。 近來數夜飛霜重,只畏娑婆樹葉凋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋宵(qiū xiāo):秋夜。
  • 月色:月光。
  • :超過,比...好。
  • 春宵(chūn xiāo):春夜。
  • 萬里:形容極遠的地方。
  • 天涯(tiān yá):天邊,指極遠的地方。
  • 靜寂寥(jìng jì liáo):非常安靜,空曠無人。
  • 近來:最近。
  • 數夜:幾個夜晚。
  • 飛霜:飄落的霜。
  • (zhòng):厚重。
  • (wèi):害怕。
  • 娑婆(suō pó):此處指樹木。
  • 樹葉凋(shù yè diāo):樹葉枯萎脫落。

翻譯

秋夜的月光比春夜更加美麗,遠至天涯都是一片寧靜和空曠。 最近幾個夜晚,飄落的霜花顯得格外厚重,我害怕這娑婆的樹葉會因此而凋零。

賞析

這首作品通過對比秋夜與春夜的月色,表達了詩人對秋夜月光的偏愛。詩中「萬里天涯靜寂寥」描繪了秋夜的寧靜與遼闊,而「近來數夜飛霜重」則暗示了季節的更替和自然的變遷。最後一句「只畏娑婆樹葉凋」透露出詩人對自然界生命脆弱性的感慨和對美好事物消逝的憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美的敏感和對生命無常的深刻感悟。

戎昱

戎昱(róngyù),唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陝西)。少年舉進士落第,遊名都山川,後中進士。寶應元年,從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大曆二年秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。後流寓湖南,爲潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年居長安,任侍御史。翌年貶爲辰州刺史。後又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅遊宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。 ► 120篇诗文