(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 麥秀:麥子抽穗。
- 草芊芊:草木茂盛的樣子。
- 幽人:隱士。
- 顏子:指顏回,孔子弟子,以德行著稱。
- 支郎:指支遁,東晉高僧,以禪修聞名。
- 敦行:篤行,指行爲端正,恪守道德。
- 住禪:指修行禪定。
- 中林:林中,指隱居之地。
- 輕暫別:輕易地暫時分別。
- 約略:大概,大約。
翻譯
麥子抽穗,草木茂盛,隱士喜歡在白晝安眠。 雲霞在山嶺上生起,猿猴和鳥兒來到牀前。 顏回正直地行事,支遁長久地修行禪定。 在林中輕易地暫時分別,大概已經過去了一年。
賞析
這首作品描繪了一幅隱居生活的寧靜畫面。詩中,「麥秀草芊芊」展現了田園的生機,而「幽人好晝眠」則體現了隱士的閒適。後兩句通過對自然景物的描寫,進一步加深了這種寧靜的氛圍。詩的後半部分提到了顏回和支遁,通過他們的形象,表達了對道德和禪修的尊重。最後兩句則透露出對離別的淡淡哀愁,以及對時光流逝的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對友人的思念。