(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 月臺:指賞月的平臺。
- 煙霞:這裏比喻隱逸的生活或仙境。
- 避喧:避開喧囂。
- 槎(chá):木筏。
- 石鼎:石制的烹飪器具。
- 野水:指山野中的泉水。
- 紙窗剪燭:剪去燭花,使燭光明亮。
- 檐花:屋檐下的花。
- 松蘿:一種植物,常用來象徵隱居生活。
- 雲間:雲中,比喻高遠的地方。
- 藥芽:指草藥的嫩芽。
翻譯
曾經記得我們在月臺下相遇,清雅的談話中彷彿帶着仙境的氣息。你避開塵世的喧囂,卻喜愛山中的寺廟;尋訪舊友,還乘着木筏去往海邊。用石鼎烹煮茶水,取自山野的泉水;在紙窗前剪去燭花,明亮地看着屋檐下的花朵。我知道你定會回到那松蘿覆蓋的小路,依然在雲間採摘草藥的嫩芽。
賞析
這首作品描繪了與片雲上人的一段美好回憶,通過「月臺」、「煙霞」、「山中寺」等意象,勾勒出一幅清幽脫俗的隱逸生活圖景。詩中「石鼎烹茶」、「紙窗剪燭」等細節,展現了詩人對自然和簡樸生活的嚮往。結尾的「松蘿路」、「雲間採藥芽」則深化了隱士的形象,表達了詩人對隱逸生活的深切向往和讚美。