威武曲
桓桓燕將軍,威武今第一。赤面注丹砂,虯鬚如插戟。
當年氣意何鷹揚,手扶天子登龍牀。五年垂拱如堯湯,白日騎龍升上蒼。
桓桓燕將軍,威武不可量。熹微日色生東方,早令一出照八荒。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桓桓:威武的樣子。
- 燕將軍:指燕地的將軍,具體人物不詳。
- 赤面注丹砂:形容面色紅潤,如同塗了丹砂。
- 虯鬚:捲曲的鬍鬚。
- 插戟:形容鬍鬚硬挺,如同兵器。
- 鷹揚:形容英勇威武。
- 垂拱:指無爲而治,比喻政治清明,國家安定。
- 堯湯:指古代的賢君堯和湯。
- 上蒼:天空,比喻高遠之處。
- 熹微:微弱的光亮。
- 八荒:指四面八方邊遠地區。
翻譯
威武的燕將軍,他的威武如今無人能及。面色紅潤如塗了丹砂,捲曲的鬍鬚硬挺如插在臉上的戟。 當年他的氣概和意志多麼英勇,親手扶持天子登上龍牀。五年間國家安定如同堯和湯的治理,白日裏騎龍升上蒼穹。 威武的燕將軍,他的威武不可估量。微弱的光亮出現在東方,希望他早日出徵,照亮四面八方。
賞析
這首作品以雄渾的筆觸讚美了燕將軍的威武形象和卓越功績。通過「赤面注丹砂,虯鬚如插戟」的生動描繪,展現了將軍的英勇外貌。詩中「手扶天子登龍牀」和「五年垂拱如堯湯」等句,既體現了將軍對國家的忠誠與貢獻,也暗含了對清明政治的嚮往。結尾的「熹微日色生東方,早令一出照八荒」則寄寓了對將軍未來更大作爲的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對英雄的崇敬之情。