(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寄顔元卿院判:寄給顔元卿,他是一位院判,即官府中的法官。
- 鄭元祐:元代詩人。
- 峭寒:嚴寒。
- 更闌:夜深。
- 賈生:指賈誼,西漢初年的文學家、政治家,因憂國憂民而著名。
- 明主:賢明的君主。
- 華發:白發。
- 蕭蕭:形容頭發稀疏。
繙譯
門外梅花在嚴寒中飄落,窗前的銀燭在夜深時剪短。 賈誼衹是因爲憂慮賢明的君主,從鏡子裡看到自己稀疏的白發。
賞析
這首詩通過描繪梅花落、銀燭剪的景象,營造出一種深夜的孤寂與寒冷氛圍。詩中提及賈誼,借以表達詩人對國家大事的憂慮和自身年華老去的感慨。通過對賈誼的引用,詩人表達了自己對明君的期待和對國家命運的關切,同時“華發蕭蕭鏡裡看”一句,也透露出詩人對自己日漸衰老的無奈與哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。