寄顏元卿院判二首

戶外梅花落峭寒,窗前銀燭剪更闌。 賈生只爲憂明主,華髮蕭蕭鏡裏看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寄顔元卿院判:寄給顔元卿,他是一位院判,即官府中的法官。
  • 鄭元祐:元代詩人。
  • 峭寒:嚴寒。
  • 更闌:夜深。
  • 賈生:指賈誼,西漢初年的文學家、政治家,因憂國憂民而著名。
  • 明主:賢明的君主。
  • 華發:白發。
  • 蕭蕭:形容頭發稀疏。

繙譯

門外梅花在嚴寒中飄落,窗前的銀燭在夜深時剪短。 賈誼衹是因爲憂慮賢明的君主,從鏡子裡看到自己稀疏的白發。

賞析

這首詩通過描繪梅花落、銀燭剪的景象,營造出一種深夜的孤寂與寒冷氛圍。詩中提及賈誼,借以表達詩人對國家大事的憂慮和自身年華老去的感慨。通過對賈誼的引用,詩人表達了自己對明君的期待和對國家命運的關切,同時“華發蕭蕭鏡裡看”一句,也透露出詩人對自己日漸衰老的無奈與哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

鄭元祐

元處州遂昌人,遷錢塘,字明德,號尚左生。少穎悟,刻勵於學。順帝至正中,除平江儒學教授,升江浙儒學提舉,卒於官。爲文滂沛豪宕,詩亦清峻蒼古。有《遂昌雜誌》、《僑吳集》。 ► 544篇诗文