(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禪巖:指禪宗寺廟所在的山岩。
- 夕照:傍晚的陽光。
- 寒入:寒氣侵入。
- 野僧:指在山野中修行的僧人。
- 定:禪定,指僧人靜坐冥想的狀態。
- 歸鳥:歸巢的鳥。
- 殘光:夕陽的餘暉。
- 蘿徑:藤蘿覆蓋的小徑。
- 禪房:僧人修行的房間。
- 煙磬:煙霧中的鐘聲。
- 幽人:隱士,指作者自己。
- 憑軒:倚靠在窗臺上。
- 清興:清雅的興致。
翻譯
空曠的山岩上,夕陽的餘暉緩緩降臨,寒氣悄悄侵入正在冥想的野僧。歸巢的鳥兒帶着夕陽的殘光,與雲彩一同穿過藤蘿覆蓋的小徑。禪房掩映在暮色中的山巒,楓林中傳來煙霧繚繞的鐘聲。我這個隱士獨自來去,倚靠在窗臺上,享受着這份清雅的興致。
賞析
這首作品描繪了一幅禪意深遠的山林夕照圖。通過「空巖」、「寒入」、「歸鳥」、「殘光」等意象,營造出一種靜謐而略帶寒意的氛圍。詩中的「禪房掩暮山,楓林起煙磬」進一步以禪房和楓林的景象,加深了禪境的寧靜與深遠。結尾的「幽人獨去來,憑軒足清興」則表達了詩人在這寧靜禪境中找到的心靈的寧靜與超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對禪意生活的嚮往和追求。