(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 吏部:古代官署名,掌琯官員的任免、考勣、陞降等事務。
- 文柄:指文學的權威或文學才能。
- 遺山:指畱下的文學遺産或文學傳統。
- 波瀾:比喻文章的氣勢或文學作品的豐富變化。
- 老成:成熟穩重,多指人的性格或文章的風格。
繙譯
吏部的文章不求名利,悠閑地如流水與雲朵般自由飄行。 百年來文學的權威和傳統依舊在,曾經說過文章的氣勢和變化最爲成熟穩重。
賞析
這首詩贊美了吏部文章的超然與高遠,將其比作悠然自得的流水和雲行,表達了對其不求名利、追求文學真諦的敬仰。詩中提到“百年文柄遺山在”,強調了文學傳統的持久影響力,而“曾道波瀾獨老成”則進一步贊美了吏部文章的成熟與穩重,展現了其深厚的文學造詣和獨特的藝術風格。