(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 魯齋:指孔子,因其曾居住在魯國的闕裡,故稱。
- 高弟:指學問高深的弟子。
- 旱苗:因缺水而枯萎的禾苗。
- 渴雨:渴望雨水。
- 健翮:強健的翅膀,比喻有才能的人。
- 橫鞦:橫亙在鞦空,形容氣勢盛大。
- 尊酒:敬酒。
- 陳登百尺樓:陳登是東漢末年的名士,百尺樓是其居所,這裡借指高雅的聚會場所。
繙譯
你是天下聞名的學者,孔子的傑出弟子。 你立志學問始終如一,做官時行爲更加完善。 就像旱地上的禾苗渴望雨水,你的才能正如鞦天的鷹隼展翅高飛。 我們何時能再共飲一盃,在那陳登的百尺樓上暢談天下事。
賞析
這首作品贊美了某位學士的學識和品德,通過比喻和典故展現了其高尚的人格和遠大的抱負。詩中“旱苗方渴雨”形象地表達了學士對學問的渴望,“健翮正橫鞦”則描繪了其才華橫溢、志曏遠大的形象。結尾的“尊酒何年夜,陳登百尺樓”則表達了詩人對與學士再次相聚、共商國是的深切期待。