和陶淵明雜詩

· 戴良
東漢有兩士,幼安與程喜。 爰得交友心,知音乃餘事。 伯牙絕其弦,豈亦會斯意。 如何百代下,不與昔人值。 涉江採芳馨,頹波正奔駛。 四顧無寄者,三嗅復棄置。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yuán):於是。
  • 伯牙:古代著名的琴師,與鍾子期爲知音。
  • 絕其弦:斷絕琴絃,表示不再彈琴,因爲失去了知音。
  • 頹波:指江河的下游,比喻衰敗的世道。
  • 奔駛:快速流動。
  • 三嗅:多次聞,表示反覆思考後。

翻譯

東漢時期有兩位士人,幼安與程喜。 他們之間建立了深厚的友誼,相互理解只是小事一樁。 就像伯牙斷絕了他的琴絃,難道也是領悟了這種深意? 爲何在百代之後,我們卻遇不到那樣的人。 我涉水過江去採摘芳香的花草,但下游的江水正急速流逝。 環顧四周,沒有人可以寄託這份情感,反覆思考後,我只能放棄。

賞析

這首詩通過東漢時期的兩位士人幼安與程喜的深厚友誼,以及伯牙斷絃的典故,表達了作者對於知音難尋的感慨。詩中「涉江採芳馨,頹波正奔駛」描繪了作者在動盪不安的時代中尋找知音的艱難,而「四顧無寄者,三嗅復棄置」則深刻表達了作者在無人理解的情況下,只能無奈放棄的悲哀。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於真摯友情的渴望和對現實世界的失望。

戴良

戴良

元明間浦江人,字叔能,號九靈山人,又號雲林。通經、史百家暨醫、卜、釋、老之說。初習舉子業,尋棄去,學古文於黃、柳貫、吳萊。學詩於餘闕。元順帝至正十八年,朱元璋取金華,召之講經史。旋授學正。不久逃去。順帝授以淮南江北等處儒學提舉。後避地吳中,依張士誠。見士誠將敗,挈家泛海,抵登、萊。欲行歸擴廓軍,道梗,僑寓昌樂。元亡,南還,變姓名,隱四明山。明太祖物色得之,召至京師,試以文,欲官之,以老疾固辭,忤旨。逾年自殺。良爲詩風骨高秀,眷懷宗國,多磊落抑塞之音。有《九靈山房集》。 ► 310篇诗文