和陶淵明飲酒

· 戴良
一鳥乘風起,逍遙天畔飛。 一鳥墮泥塗,噭噭鳴聲悲。 升沉亦何常,時去兩無依。 我昔道力淺,磬折久忘歸。 邇來解其會,百念坐自衰。 惟尋醉鄉樂,一任壯心違。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (duò):落下。
  • 泥塗:泥濘的道路。
  • 噭噭 (jiào jiào):形容鳥叫聲。
  • 升沉:指命運的起伏變化。
  • 磬折:形容身體彎曲,比喻屈從。
  • 邇來:近來。
  • 解其會:領悟其中的道理。
  • 坐自衰:自然而然地衰老。
  • 壯心違:壯志未酬。

翻譯

一隻鳥乘着風起飛,自由自在地在天邊飛翔。 另一隻鳥落入泥濘之中,悲鳴聲聲。 命運的起伏變化無常,時機一去不復返。 我昔日道行尚淺,長期屈從已忘初心。 近來領悟了其中的道理,百般念頭自然消退。 只尋求醉鄉的樂趣,任由壯志未酬。

賞析

這首詩通過對比兩隻鳥的不同命運,表達了詩人對人生起伏和時機的感慨。詩中,「一鳥乘風起」象徵着自由與成功,而「一鳥墮泥塗」則代表了困境與失敗。詩人通過這種對比,反思了自己過去的屈從和現在的領悟,最終選擇追求內心的寧靜與快樂,不再執着於未完成的壯志。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生哲理的深刻理解和超脫態度。

戴良

戴良

元明間浦江人,字叔能,號九靈山人,又號雲林。通經、史百家暨醫、卜、釋、老之說。初習舉子業,尋棄去,學古文於黃、柳貫、吳萊。學詩於餘闕。元順帝至正十八年,朱元璋取金華,召之講經史。旋授學正。不久逃去。順帝授以淮南江北等處儒學提舉。後避地吳中,依張士誠。見士誠將敗,挈家泛海,抵登、萊。欲行歸擴廓軍,道梗,僑寓昌樂。元亡,南還,變姓名,隱四明山。明太祖物色得之,召至京師,試以文,欲官之,以老疾固辭,忤旨。逾年自殺。良爲詩風骨高秀,眷懷宗國,多磊落抑塞之音。有《九靈山房集》。 ► 310篇诗文