(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旄頭:古代用犛牛尾裝飾的旗子,這裏指軍旗。
- 移軍:調動軍隊。
- 鳴螺:古代軍中用以傳聲的號角,這裏指號角聲。
- 長技精兵:指訓練有素、技藝高超的士兵。
- 高蹄戰馬:指健壯的戰馬。
- 大河渡水:指軍隊渡過大河。
- 合成路:指軍隊行進的道路。
- 捲沙飛作雲:形容風沙大,沙塵飛揚如同雲霧。
- 凌煙閣:古代爲紀念功臣而建的閣樓,這裏指紀念功臣的地方。
- 鴻勳:偉大的功勳。
翻譯
軍旗在日頭之前便已開始移動,軍隊的行進中,號角聲悄然無聲。 這些技藝高超、訓練有素的士兵,每一個都能以一當百, 而那些健壯的戰馬,成千上萬,組成了龐大的隊伍。 軍隊渡過大河,河水彷彿成了他們行進的道路, 北風捲起沙塵,飛揚如同雲霧。 在今天,難道沒有紀念功臣的凌煙閣嗎? 爲了紀念您未來的偉大功勳,我將在那裏爲您繪製畫像。
賞析
這首作品描繪了元代丞相河南王南征的壯闊場面,通過「旄頭先日」、「鳴螺寂不聞」等細節,生動地表現了軍隊的威嚴與紀律。詩中「長技精兵」、「高蹄戰馬」等詞句,展現了軍隊的精銳與強大。後兩句則通過「大河渡水」、「北風捲沙」的壯闊景象,進一步烘托出征途的艱辛與壯烈。結尾提到「凌煙閣」和「鴻勳」,表達了對丞相未來功勳的期待和讚美。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對英雄的崇敬和對戰爭的深刻理解。