(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 畫角:古代樂器,形似竹筒,本細末大,以竹木或皮革製成,因表面有彩繪,故稱。
- 曙色:黎明的天色。
- 吟魂:詩人的靈魂或詩興。
- 山隈:山的彎曲處。
- 茅屋:用茅草覆蓋屋頂的簡陋房屋。
- 蹇驢:行動遲緩的驢子。
- 煙霞約:指與山水自然有關的約定。
- 青樓:古代指豪華精緻的樓房,多指妓院。
翻譯
黎明的天色中,畫角的聲音漸漸消散,我的詩興已經先我一步繞到了山的彎曲處。 涼風吹過樹木,吹響了茅屋,稀疏的雨點吹落了花朵,落在石頭的青苔上。 那隻老鶴似乎不知道仙人已經離去,行動遲緩的驢子還載着客人再次到來。 而我的故人卻辜負了與山水自然有關的約定,不知他在何處豪華精緻的樓房中,舉杯暢飲。
賞析
這首作品描繪了詩人再次遊覽仙宗寺時,對自然美景的沉醉以及對未能如約而至的故人的思念。詩中「畫角聲殘曙色開」一句,以聲入景,展現了清晨的寧靜與美麗。後文通過對涼風、疏雨、老鶴、蹇驢等自然元素的描繪,進一步加深了這種超然物外的意境。結尾處對故人的思念與對煙霞約的辜負,透露出淡淡的哀愁,使全詩情感更加豐富。