(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 傳法寺:寺廟名,具體位置不詳。
- 殘缸:指快要熄滅的燈火。
- 潮信:潮水的漲落有定時,故稱潮信。
- 鄉夢:思鄉的夢。
- 倒懸:比喻處境的困苦和危急,如同人被倒掛起來一樣。
- 除目:古代官吏任免的文書。
- 歸棹:歸舟,回家的船。
- 春風柳外江:春風吹拂下的江邊柳樹。
翻譯
歲末時節,與朋友一同寄宿在傳法寺中,深夜時分,我們仍對着即將熄滅的燈火。雪花飄落在竹林環繞的寺院,多得如同細雨,月亮升起,松枝的影子半映在窗戶上。潮水的漲落並未帶走我對家鄉的思念之夢,飲酒的情懷卻頻頻減輕了我的客居之愁。不論早晚,我必須關注那些官吏任免的文書,期待着乘着春風,在江邊的柳樹下歸家的船。
賞析
這首作品描繪了歲末與友人在寺廟中寄宿的情景,通過對深夜、殘燈、飄雪、月影等意象的細膩刻畫,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中「潮信不將鄉夢去」一句,巧妙地表達了詩人對家鄉的深深思念,而「酒懷頻覺客愁降」則透露出詩人借酒消愁的無奈。結尾的「歸棹春風柳外江」寄託了詩人對歸鄉的渴望和憧憬,整首詩情感真摯,意境深遠,展現了元代詩人盧琦細膩的情感和高超的藝術表現力。