(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
碧:藍綠色;泓:水池;澈:清澈;仙葩:神仙般美麗的花朵;並:一起;涵:包容;曉:清晨;摶:撥動;空翠:空中的翠綠色;溼:潮溼;夜抱:夜晚擁抱;水雲:水霧;酣:醉心;南嶽:南嶽衡山的意思;遺鈿:古代婦女佩戴在頭上的飾物;西池:西湖的意思;墜簪:墜飾在髮髻上的簪子;妍:美麗;互效:相輔相成;何慚:何必羞愧。
翻譯
靜靜的碧色水池清澈見底,神仙般美麗的花朵影影綽綽地在其中映襯着。 清晨撥動着空中的翠綠色,夜晚則如醉心於水霧之中。 頭上佩戴着南嶽和西湖的飾物,髮髻上掛着華麗的墜飾。 彼此的美麗並非互相襯托,但相對比起來又何必感到羞愧呢。
賞析
這首詩描繪了一個靜謐而美麗的園林景觀,通過對自然景物和人文飾物的描繪,展現出一種優美的意境。詩人通過對水池、花朵、翠綠色和夜晚的描繪,營造出一種清新、寧靜的氛圍。同時,通過對南嶽和西湖的飾物的描寫,展現了一種華麗和高貴的氣息。整體而言,詩歌通過對景物的描繪,表達了一種優美和高雅的情感。

孫傳庭
明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。
► 333篇诗文