樸庵爲張原哲題

· 徐溥
隱居遠城市,蹤跡謝紛華。 有室能容膝,無園可種花。 養親惟菽水,留客只茶瓜。 坐榻全無足,欹檐欲墮牙。 借書尋舊友,賒酒仗鄰家。 清世真堪樂,豐年亦可誇。 蔥湯並麥飯,一飽臥煙霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

樸庵(pǔ ān):古代文人的別號,指樸素的庵堂。 張原哲(zhāng yuán zhé):古代文人的名字。 謝紛華(xiè fēn huá):指繁華熱鬧的景象。 菽(shū):古代一種穀類作物,即豆類。 茶瓜(chá guā):指茶和瓜,泛指簡樸的食物。 坐榻(zuò tà):坐臥的牀榻。 欹檐(qī yán):斜傾的房檐。 賒酒(shē jiǔ):賒賬買酒。 煙霞(yān xiá):山間的霧氣和霞光。

翻譯

隱居在遠離繁華城市的地方,消失在喧囂中。 有房屋可以容納親友,卻沒有庭院可以種花。 養活親人只靠簡單的食物,留客待客只有茶和瓜。 坐臥的牀榻都不夠用,房檐斜傾欲墜。 借書尋找舊友,買酒卻要賒賬向鄰居。 清靜的世界真讓人愉悅,豐收的年景也值得誇耀。 蔥湯和麥飯一起享用,滿足後躺在山間的霧氣和霞光中。

賞析

這首詩描繪了一個隱居在深山中的文人的生活。樸素的生活環境,簡單的飲食,以及對清靜和自然的嚮往,展現了作者對於簡樸生活的嚮往和追求。詩中反映了古代文人對於清靜、淡泊、自然的生活態度,表達了對繁華世俗的厭倦,追求內心深處的寧靜與自在。

徐溥

明宜興人,字時用,號謙齋。景泰五年進士。授編修。憲宗時,累官爲吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文淵閣大學士,參預機務,進禮部尚書。弘治五年,爲首輔,與劉健、李東陽、謝遷等協心輔治。官終華蓋殿大學士。在內閣十二年,從容輔導,愛護人才。屢遇大獄及逮囚言官,委曲調劑,安靜守成。以目疾乞歸,卒諡文靖。 ► 194篇诗文