送朱維吉還江陰

· 徐溥
落落澄川老,青雲早乞身。 有懷尋水石,無夢動星辰。 祖席燕臺下,歸舲潞水濱。 已能酬壯節,何必問通津。 杖履高軒晚,鶯花別墅春。 塵途試回首,多少未歸人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 澄川(chéng chuān):指清澈的河流。
  • 燕臺(yān tái):指古代帝王的宴會之地。
  • (líng):古代的小船。
  • 潞水(lù shuǐ):地名,古代地名,今河南省潞城市。
  • 酬壯節(chóu zhuàng jié):指回報壯烈的節操。
  • 通津(tōng jīn):指通往渡口的地方。
  • 杖履(zhàng lǚ):指拄着柺杖,穿着鞋履。
  • 別墅(bié shù):指離別的宅第。

翻譯

送朱維吉還江陰

老者澄清的河水已經老去,年輕的朝霞早已升起,向天上請求我的靈魂。 心中懷着對水和石頭的思念,卻沒有夢想觸動星辰。 在祖席下和燕臺旁,乘着小船回到潞水畔。 已經能夠回報我的壯烈,何必再問通往渡口的路在哪。 拄着柺杖,穿着鞋履,登上高樓晚望,鶯花盛開的別墅春天。 回首塵封的旅途,有多少人還未歸來。

賞析

這首詩描繪了一位老者送別朋友回江陰的情景,通過對自然景物和內心感慨的描繪,展現了歲月的滄桑和人生的感慨。詩中運用了古代的意象和詩意表達,表達了對過往歲月和未來命運的思考,展現了對生命和人生的深刻感悟。

徐溥

明宜興人,字時用,號謙齋。景泰五年進士。授編修。憲宗時,累官爲吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文淵閣大學士,參預機務,進禮部尚書。弘治五年,爲首輔,與劉健、李東陽、謝遷等協心輔治。官終華蓋殿大學士。在內閣十二年,從容輔導,愛護人才。屢遇大獄及逮囚言官,委曲調劑,安靜守成。以目疾乞歸,卒諡文靖。 ► 194篇诗文