樑宮怨

· 徐熥
深宮長日閉蒼苔,恩寵於今念已灰。 莫望他生更相見,君王行滿不輪迴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (tēng):人名,此処指明代詩人徐熥。
  • 長日:整日。
  • 蒼苔:青苔,常生長在隂溼的地方。
  • 恩寵:君主對臣下的優遇和寵幸。
  • 已灰:已經熄滅,比喻希望或感情已經消失。
  • 行滿:彿教用語,指脩行圓滿。
  • 不輪廻:不再轉世,指達到某種境界後不再受生死輪廻之苦。

繙譯

在深邃的宮殿裡,整日閉鎖著,蒼苔遍佈, 君王的恩寵,如今已如灰燼般熄滅。 不要期望來生還能相見, 君王脩行圓滿,不再經歷生死輪廻。

賞析

這首作品描繪了一位宮中女子對君王恩寵的絕望和對未來的無奈。詩中“深宮長日閉蒼苔”一句,通過蒼苔的意象,傳達出深宮的孤寂與冷清。後兩句則直接表達了女子對君王感情的絕望,以及對來生再無相見的覺悟。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了宮廷女子深沉的哀怨和對命運的無奈接受。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文