王昭君

辛苦風沙萬里鞍,春紅微淡黛痕殘。 單于猶解憐嬌色,親拂胡塵帶笑看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 辛苦(xīn kǔ):艱辛勞苦。
  • 微淡(wēi dàn):微弱淡薄。
  • (dài):古代女子用以描眉的一種黑色顏料。
  • 單于(chányú):匈奴的首領之稱。
  • 解憐(jiě lián):憐愛。
  • 胡塵(hú chén):指胡人(北方民族)的塵土。

翻譯

經歷了辛苦的風沙,萬里跋涉,鞍上的春色微弱,黛色殘破。匈奴首領甚至感到憐愛這嬌媚的容顏,親自拂去身上的胡人塵土,含笑凝視。

賞析

這首詩描繪了王昭君在艱難的旅途中的情景,通過細膩的描寫展現了她的風姿綽約和令人憐愛的形象。詩中的意境優美,通過對細節的描繪,展現了王昭君的美麗與純潔,以及匈奴首領對她的憐愛之情,表現出一種跨越時空的浪漫情感。

徐禎卿

徐禎卿

明吳縣人,字昌毅。弘治十八年進士,授大理左寺副,坐失囚,貶國子博士。少精文理,長稱文雄,詩甲海內,名滿士林。躋身江東三才子、吳中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《談藝錄》等。 ► 272篇诗文