聞柝

涼夜孤燈客思焦,柝聲和雨度寒宵。 荒村不是嚴更鼓,爲伴陰蟲送寂寥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

柝(tuò):古代一種用木頭製成的打擊樂器,類似於現代的木魚。

翻譯

聽着木魚聲,在涼爽的夜晚,獨自一人坐在燈下,思緒萬千,雨聲和柝聲交織在寒冷的夜晚裏。 這荒涼的村莊裏並沒有嚴肅的更鼓聲,只有陰蟲的叫聲陪伴着我度過寂寥的時光。

賞析

這首詩描繪了一個夜晚獨自思考的場景,通過描述燈下孤燈客聽雨聲和柝聲,表現了一種深沉的孤寂之感。作者通過對寂寥夜晚的描繪,展現了一種內心的孤獨和思索,讓人感受到一種深邃的情感。

孫傳庭

孫傳庭

明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。 ► 333篇诗文