小至
今日日以短,明日日以長。
長短互相催,一陰與一陽。
浮雲亂白日,倏忽東西翔。
百歲苦易盈,何況生難量。
金貂豈不貴,朱綬豈不揚。
榮華等朝芳,夕散紛以戕。
南山有鬆桂,冰雪交青蒼。
當窗讀古書,可以終徜徉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
小至(xiǎo zhì):指微小之事,小到極致。
翻譯
今天的一天過得很快,明天的一天過得很慢。 時間的長短相互催促,陰陽交替。 浮雲在白日間飄蕩,忽隱忽現地東西飛翔。 百歲的人生很容易就會充滿,更不用說生命的難以衡量。 金絲貂皮豈不昂貴,紅綢綵帶豈不炫耀。 榮華富貴如同朝花夕散,晚上就會紛紛落下。 南山上有松樹桂花,冰雪相交顯得青翠蒼翠。 坐在窗前讀古書,可以一直陶醉其中。
賞析
這首詩以小至之事爲引子,通過描述時間的流逝和生命的無常,表達了人生短暫、光陰易逝的主題。詩人通過對自然景物和人生的對比,表達了對生命的思考和感慨。南山的鬆桂、冰雪青蒼,與人生的榮華富貴、生命的短暫相互映襯,展現出詩人對生命的深刻理解和感悟。整首詩意境優美,語言簡潔明瞭,讓人在閱讀中感受到生命的脆弱和珍貴。