(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凶荒:指戰亂和災荒。
- 朱弦:指紅色的琴絃。
- 中闋:指中途斷裂。
翻譯
客人在外久了,突然覺得不開心,說要回去,因爲秋天的景色已經深了。家裏的人口數已經減少,戰亂和災荒頻繁,老年人的心情也變得沉重。柳樹自己折斷在河橋上,花朵曾經在山谷口尋找過。紅色的琴絃不要中途斷裂,最後的曲調才能被知音欣賞。
賞析
這首詩表達了離鄉別親的惆悵之情。客人在外久了,感受到了鄉愁,對家鄉的思念之情溢於言表。詩中描繪了戰亂和災荒帶來的痛苦,以及歲月的流逝和人生的無常。通過柳樹折斷和花朵尋找的描寫,表達了對家鄉的眷戀和思念之情。最後兩句則表達了希望保持純真和完整,不要在人生旅途中失去真正的知音。整首詩情感真摯,意境深遠,值得細細品味。