過苕上值病目宿震澤道院

苕水望不遠,蘭舟行復停。 偶然留信宿,端以合沉冥。 澤近多風雨,樓高逼鬥星。 中宵未成寐,危坐讀黃庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

苕(tiáo):一種水生植物,葉子細長,莖藤纏繞。
病目(bìng mù):眼疾。
震澤(zhèn zé):澤國名,指地名。
耑以(duān yǐ):耑坐。
沉冥(chén míng):沉思冥想。
樓高逼鬭星:樓閣高聳,擋住了星辰。
黃庭:指黃庭經,古代道家經典之一。

繙譯

苕水望不遠,蘭舟行複停。
偶然畱信宿,耑以郃沉冥。
澤近多風雨,樓高逼鬭星。
中宵未成寐,危坐讀黃庭。

賞析

這首詩描繪了作者在苕水邊病眼的情景。苕水不遠,蘭舟行駛又停下。作者偶然畱宿,耑坐思考沉思。周圍的澤地常有風雨,高樓擋住了星辰。在深夜未能入眠時,危坐著閲讀《黃庭經》,展現了一種孤寂與沉思的意境。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文