秋夜感懷

登樓迷北望,沙草沒寒汀。 月涌長江白,雲連大海青。 徵洪非故國,橫笛起新亭。 無限悲歌意,茫茫帝子靈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沙草(shā cǎo):指河邊的植物。
  • (tīng):水邊的沙灘。
  • (yǒng):泛指水流涌動。
  • 橫笛(héng dí):一種橫吹的管樂器。
  • 帝子(dì zǐ):指帝王的子孫。

翻譯

秋夜感慨 登上樓閣,眺望北方,河邊的植物在夜色中隱沒。 皎潔的月光涌動在長江之上,白色的雲彩連綿着大海的蔚藍。 思念故國的洪水,橫笛聲響起在新亭。 無盡的悲傷之歌,飄渺中顯現着帝王子孫的靈魂。

賞析

這首詩描繪了詩人在秋夜登高遠眺時的感慨之情。通過對自然景色的描繪,表達了詩人對故國的思念之情,以及對歷史和帝王子孫的緬懷之情。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現出詩人內心深處的孤寂和悲傷,給人以深刻的感悟和共鳴。整體氛圍幽遠悠揚,意境優美。

夏完淳

夏完淳

夏完淳(1631年—1647年),乳名端哥,別名復,字存古,號小隱,又號靈首。明末(南明)詩人,松江華亭人。爲夏允彝之子,師從陳子龍。夏完淳自幼聰明,有神童之譽,“五歲知五經,七歲能詩文”,14歲隨父抗清。其父殉難後,他和陳子龍繼續抗清,兵敗被俘,不屈而死,年僅十六歲。以殉國前怒斥了洪承疇一事,稱名於世。有《獄中上母書》。 身後留有妻子錢秦篆、女兒以及遺腹子,出世後夭折, 家絕嗣。夏允彝、夏完淳父子合葬墓今存於松江區小崑山鎮蕩灣村華夏公墓旁。 ► 71篇诗文