遺夫人書

三月結縭,便遭大變,而累淑女相依外家。未嘗以家門盛衰,微見顏色。雖德曜齊眉,未可相喻;賢淑和孝,千古所難。不幸至今吾又不得不死;吾死之後,夫人又不得不生。上有雙慈,下有一女,則上養下育,託之誰乎?然相勸以生,復何聊賴!蕪田廢地,已委之蔓草荒煙;同氣連枝,原等於隔膚行路。青年喪偶,才及二九之期;滄海橫流,又丁百六之會。煢煢一人,生理盡矣。嗚呼,言至此,肝腸寸斷,執筆心酸,對紙淚滴。欲書則一字俱無,欲言則萬般難吐。吾死矣!吾死矣!方寸已亂。平生爲他人指畫了了,今日爲夫人一思究竟,便如亂絲積麻。身後之事,一聽裁斷,我不能道一語也!停筆欲絕。去年江東儲貳誕生,名官封典俱有,我不曾得。夫人,夫人!汝亦先朝命婦也。吾累汝,吾誤汝!復何言哉?嗚呼,見此紙如見吾也!外書奉秦篆細君。
拼音

注釋

結縭:結婚。 外家:孃家。 同氣連枝:語出南朝梁周興嗣《千字文》:“孔懷兄弟,同氣連枝”。連枝,常用以比喻兄弟關係。 百六:古人認爲百六陽九爲厄運。 煢煢(qióng):沒有兄弟,孤獨。 儲貳:太子。 封典:封建王朝給予臣子或其祖先以爵位名號的典禮。 命婦:受有封號的婦女。 秦篆:作者的妻子錢秦篆。細君:代稱妻子。

該文選自《夏完淳集》。這是夏完淳就義前夕寫給妻子的遺書,信中稱讚了妻子深明大義、賢淑和孝的品德,爲自己“不得不死”而累及妻子無處託身深表歉疚和牽掛。全文以淚寫成,表達了作者與妻子不忍決別,欲言難言的痛苦心情。令人讀此信,也爲之淚下。
夏完淳

夏完淳

夏完淳(1631年—1647年),乳名端哥,別名復,字存古,號小隱,又號靈首。明末(南明)詩人,松江華亭人。爲夏允彝之子,師從陳子龍。夏完淳自幼聰明,有神童之譽,“五歲知五經,七歲能詩文”,14歲隨父抗清。其父殉難後,他和陳子龍繼續抗清,兵敗被俘,不屈而死,年僅十六歲。以殉國前怒斥了洪承疇一事,稱名於世。有《獄中上母書》。 身後留有妻子錢秦篆、女兒以及遺腹子,出世後夭折, 家絕嗣。夏允彝、夏完淳父子合葬墓今存於松江區小崑山鎮蕩灣村華夏公墓旁。 ► 71篇诗文