易水歌
白日蒼茫落易水,悲風動地蕭條起。荊卿入秦功不成,遺恨驪山暮煙紫。
昔年此地別燕丹,哀歌變徵風雨闌。白虹翕翕貫燕市,黃金臺下陰雲寒。
袖中寶刀霜華重,此事千秋竟成夢。十三殺人徒爾爲,百二河山儼不動。
嗚呼,荊卿磊落殊不倫,漸離慷慨得其真!長安無限屠刀肆,獨有吹簫擊築人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
易水:古地名,今河北易縣一帶。 荊卿:指荊軻,戰國時期的著名刺客。 驪山:古山名,今陝西驪山。 燕丹:指燕國的國君。 白虹:古代傳說中吉祥的徵兆。 燕市:古代燕國的都城。 黃金臺:傳說中的仙山。 荊卿磊落:形容荊軻豪爽、豁達。 長安:古都,今陝西西安。
翻譯
易水歌
白天蒼茫灑落在易水邊,悲涼的風吹動大地,蕭條的景象漸起。荊軻進入秦國,但功業未遂,留下遺憾,驪山的傍晚煙霧蒼茫。
往昔在這裏與燕國君主告別,悲傷的歌聲變成了征戰時的風雨交加。一道白虹緩緩穿過燕國都城,黃金臺下陰雲密佈。
手中的寶刀冰冷沉重,這一切千秋之後終成空幻。十三次刺殺未果,百二座河山依舊屹立不倒。
唉,荊軻的豪邁與真誠迥然不同,逐漸遠離,慷慨的本質得以顯現!長安城中無盡的殺戮,唯有吹簫彈琴的人依然存在。
賞析
這首《易水歌》描繪了荊軻刺秦的故事,通過易水邊的景色和荊軻的遭遇,展現了古代風雲人物的悲壯命運。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了對荊軻的敬仰和懷念之情,同時也反映了當時亂世英雄的悲劇命運。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對歷史人物的讚美和思考。