秋日避難疁東柬智含

昨夜秋風起洞庭,三山落木曉風輕。 親朋相態渾如夢,湖海生涯敢獨醒。 我已無家隨汗漫,知君愁坐獨俜伶。 故人頻灑河橋淚,南國招魂感鶺鴒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

避難疁(lóu):躲避危險的地方
柬(jiǎn):拜訪
智含(zhì hán):古代地名

翻譯

昨晚秋風吹動洞庭湖,晨風輕輕拂過三座山,落葉如夢般飄落,親朋好友的離別像是一場夢境,湖海間的生活彷彿不敢醒來。我已經無家可歸,漂泊在外,想到你孤獨地坐在那裏,心中憂愁。故人時常在河橋上流淚,南國的景色喚起了對故鄉的思念。

賞析

這首詩描繪了詩人在秋日裏的心境。詩人通過描寫秋風吹動洞庭湖、落葉飄落的景象,表達了對親朋好友離別的憂傷之情,以及對故鄉的思念之情。詩中的意境優美,情感真摯,展現了詩人內心深處的孤獨與憂愁,以及對故鄉的眷戀之情。

夏完淳

夏完淳

夏完淳(1631年—1647年),乳名端哥,別名復,字存古,號小隱,又號靈首。明末(南明)詩人,松江華亭人。爲夏允彝之子,師從陳子龍。夏完淳自幼聰明,有神童之譽,“五歲知五經,七歲能詩文”,14歲隨父抗清。其父殉難後,他和陳子龍繼續抗清,兵敗被俘,不屈而死,年僅十六歲。以殉國前怒斥了洪承疇一事,稱名於世。有《獄中上母書》。 身後留有妻子錢秦篆、女兒以及遺腹子,出世後夭折, 家絕嗣。夏允彝、夏完淳父子合葬墓今存於松江區小崑山鎮蕩灣村華夏公墓旁。 ► 71篇诗文