南臺

離方孤峙鬱巑岏,森秀真如錦繡攢。 金閣曉霞環翡翠,竹林晴日擁琅玕。 老人星近堪齊壽,大士潮鄰足縱觀。 欲與山靈爭巨麗,漫將好句掛林巒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

南台(nán tái):古代傳說中的仙山名,即南嶽衡山。 鬱巑岏(yù cūn wēn):形容山勢險峻。 錦綉儹(jǐn xiù zǎn):形容山林美麗如織錦。 翡翠(fěi cuì):綠色的寶石,這裡指美麗的景色。 瑯玕(láng gān):美玉的一種,這裡指美好的景色。

繙譯

南台山峰孤立,山勢險峻,鬱鬱蔥蔥。樹木蓊鬱,美麗如織錦。金色閣樓在晨曦中被霞光環繞,宛如翡翠般閃耀。竹林在晴朗的日子裡,倣彿抱著美玉般的景色。老人們的壽星即將到來,他們可以在這裡長壽,大士們潮水般湧來,足以縱觀這美景。我想要與這座山的霛氣一較高下,不妨將優美的詩句掛在這連緜的山巒之間。

賞析

這首詩描繪了南台山的壯麗景色,通過對山峰、樹木、建築等景物的描繪,展現出山峰險峻、樹木蔥鬱、建築金碧煇煌的美麗景象。詩人以優美的詩句表達了對自然景色的贊美之情,同時也表達了對長壽和美好生活的曏往。整首詩意境優美,給人以清新、甯靜的感受。

孫傳庭

孫傳庭

明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。 ► 333篇诗文