又月下口占用韻

綺席重臨玉鑑開,良宵寧厭此徘徊。 桂枝不共黃楊縮,菊令仍分皓魄來。 賦月客應重授簡,問天我合更停杯。 爲憐前夕成虛度,枕藉空庭醉不回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綺席(qǐ xí):華麗的牀蓆。
  • 玉鑑(yù jiàn):鏡子。
  • 桂枝(guì zhī):桂樹的枝條,常用來比喻美好的事物。
  • 黃楊(huáng yáng):一種樹木,常用來比喻堅貞不屈。
  • 菊令(jú lìng):指菊花。
  • 皓魄(hào pò):明亮的月光。
  • 賦月客(fù yuè kè):賦詩贈月的客人。
  • 授簡(shòu jiǎn):指賦詩。
  • 枕藉(zhěn jiè):枕頭和被褥。
  • 空庭(kōng tíng):空蕩的庭院。

翻譯

華麗的牀蓆再次鋪開,鏡子映照出美好的夜晚,怎能厭倦於此徘徊。桂枝與黃楊不再相互依偎,菊花依然綻放在明亮的月光下。賦詩贈月的客人應當再次拿起筆墨,向天空訴說我的心情,我又何須停杯。可惜前夕時光虛度,躺在空蕩的庭院裏,醉意卻無法回頭。

賞析

這首古詩描繪了一個月下賦詩的場景,通過華麗的描寫和比喻,展現了詩人內心的孤寂和對美好時光的珍惜。詩中運用了許多意境深遠的詞語,如桂枝、黃楊、菊令、皓魄等,通過這些意象的交織,使整首詩充滿了詩意和抒情。表達了詩人對逝去時光的感慨和對美好時光的嚮往,展現了詩人對生活的熱愛和對美好的追求。

孫傳庭

孫傳庭

明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。 ► 333篇诗文