(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
層樓(céng lóu):多層的樓閣。
回溪(huí xī):蜿蜒迴旋的小溪。
騁(chěng):馳騁,奔馳。
翻譯
在多層樓閣上眺望迴旋的小溪,溪邊的草兒嫩綠。並非傷心的人在這裏,只是讓思緒奔馳到千里之外的明月。
賞析
這首詩描繪了一幅優美的山水畫面,層樓之上眺望迴旋的小溪,溪邊嫩綠的草地,給人一種清新、寧靜的感覺。詩人通過「不是傷春人」表達了自己並非傷感,而是在欣賞自然美景,心情愉悅。最後一句「聊騁千里月」則展現了詩人豁達的心境,讓思緒隨着明月飄蕩到遙遠的地方,抒發了對遠方的嚮往和憧憬。整首詩意境深遠,給人以遐想和美好的感受。