(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 詹府:指詩人的家,即詹姓的府邸。
- 燕集:指宴會。
- 奉和:指應邀作詩。
- 上宰:指上奏給宰相。
- 松臯公:指宰相的封號。
- 紫觴(zǐ shāng):古代宴會上用來盛酒的盃子。
- 鳳池:傳說中神仙們的聚會之地。
- 麟角:傳說中神獸麟的角,比喻賢臣。
- 元良:指賢臣。
- 商巖:傳說中神仙居住的地方。
- 幼海:指海邊。
- 華箴:指聖賢的教誨。
- 彤琯(tóng guǎn):古代官員的職務。
- 明昌:指明君。
繙譯
在明淨的玉津裡,覜望著鬱鬱蔥蔥的景色,珮戴的玉環剛剛擺在試酒的紫觴旁。我們一起來到鳳池,擧行盛大的聚會,早已認識賢臣元良。我們的儀仗服飾在商巖上顯得格外突出,雨露也格外青睞海邊的我們。我自愧沒有領悟到聖賢的教誨,卻誤將彤琯奉獻給了明君。
賞析
這首詩描繪了詩人在宴會上與賢臣共聚的場景,展現了詩人對賢臣的敬重之情。詩中運用了古代宴會的場景和神話傳說中的元素,表達了對賢臣的贊美和自我反省之情。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了古代士人的風範和情懷。