山池

百泉自奔注,更不費疏鑿。 雨歇天氣清,臨池看洗鶴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

注:

  • 百泉:指很多泉水。
  • 疏鑿(shū záo):開鑿。
  • 洗鶴:指鶴在水中洗澡。

繙譯

山間的池塘 百條泉水自然湧出,無需人工開鑿。 雨過天晴,站在池邊看著鶴在洗澡。

賞析

這首詩描繪了山間的一処池塘景致,泉水源源不斷地湧出,清澈見底,倣彿是自然形成的奇跡,而非人爲開鑿所得。雨過天晴時,天空放晴,空氣清新,站在池塘旁邊,看著潔白的鶴在水中優雅地洗澡,給人一種清新、甯靜的感覺。這首詩通過簡潔的語言,展現了大自然的美好和甯靜。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文