(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 理人術:指治理國家的技術方法。
- 番(fān):指重複、反覆。
- 累:這裏指勞累、疲勞。
- 鋤:這裏指除草。
- 栽藥:種植藥材。
- 畜魚:養魚。
- 求羊:指向別人求助。
- 精廬:指高明的學問之家。
翻譯
過去年輕時學習治國之術,如今老了卻在種樹上有所成就。 雖然受到過皇恩,但不種樹也需要除草。 年老之時還要種植藥材,家境貧困只能養魚爲生。 別人向我求助,我卻不好意思前去高明之家。
賞析
這首詩表達了作者唐順之對自己生活的感慨和對社會現狀的思考。作者通過種樹、除草、種藥、養魚等生活瑣事,抒發了對自己身世的無奈和對社會現狀的不滿。詩中反映了作者對自己的生活境遇和社會地位的思考,以及對人生的感慨和對未來的期許。