塞上逢故人

· 徐熥
胡笳聲正喧,一騎向秋原。 偶爾聞鄉語,因之傷旅魂。 停鞭問姓氏,掩淚敘寒暄。 未盡悲歡意,沙場日又昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

胡笳:古代胡人所用的一種管樂器。秋原:秋天的原野。旅魂:旅途中的心靈。姓氏:姓氏,指姓和名。寒暄:寒暄,指寒暄話。沙場:戰場。

翻譯

在邊塞上遇到了老朋友 胡笳聲音嘹亮,一騎馬向秋原奔去。 偶爾聽到家鄉的語言,於是感傷起旅途中的心靈。 停下繮繩詢問姓名,掩面流淚聊表寒暄。 悲歡之情未能盡,沙場的白晝又漸漸暗淡。

賞析

這首詩描繪了在邊塞上偶遇故人的情景,通過胡笳聲、秋原、鄉語等元素,展現了邊塞的蒼涼和戰亂的殘酷。詩人以簡潔明快的語言,表達了對故人的思念和對戰亂的憂慮,情感真摯,意境深遠。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文