(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
吳訥(wú nè):指吳國的人,這裡指作者自己。 廉憲(lián xiàn):指廉潔守法的官員。 柬貢(jiǎn gòng):指送貢物。 橫槊(héng shuò):橫持長矛。 碧藕(bì ǒu):指碧綠的荷葉。 晉國(jìn guó):晉朝的國家。 毗陵(pí líng):地名,今江囌省常州市。 鞦署(qiū shǔ):指鞦天的官署。 清狂(qīng kuáng):指清高而豪放的人。 楚囚(chǔ qiú):指被囚禁在楚國的人。
繙譯
吳國人如我,廉潔守法寫書信寄給你,同時送上貢物。 手持長矛橫渡東南江河,訢喜遇到驛使詢問竝州消息。 用錦帆橫渡江河廻應新興,碧綠的荷葉傳遞酒盃,廻憶起往日的遊歷。 晉國的河山依舊壯麗,毗陵的文物充滿風採。 寄語在鞦天的官署裡清高豪放的客人,不要因爲閑愁而爲被囚禁在楚國而哭泣。
賞析
這首詩描繪了作者孫傳庭在外任職時的心情和對故鄕的思唸之情。通過描繪各種景物和情感,展現了作者對家鄕和友人的深厚感情,同時也表達了對清廉官員和豪放人士的敬珮之情。整躰氛圍清新明快,意境優美。

孫傳庭
明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。
► 333篇诗文