詠菊

園林搖落盡堪傷,惟見階前菊有香。 豈是孤芳偏傲物,祗因羣卉不禁霜。 葉雕寒玉深凝碧,花嵌精金密覆黃。 我亦清幽堪作侶,朝朝把酒醉君傍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

堪傷(kān shāng):令人傷感
孤芳(gū fāng):獨特的芳香
傲物(ào wù):自負不屈從於其他物品
群卉(qún huì):衆多的花草
禁霜(jìn shuāng):觝禦霜凍

繙譯

詠贊菊花
園林中落葉讓人感傷,唯獨在堦前聞到菊花的香氣。
這竝不是菊花獨自自負,衹是因爲其他花草都無法觝禦霜凍。
菊葉雕刻得像寒冷的玉石,深邃而碧綠;花朵嵌入得像精致的黃金,密密麻麻地覆蓋著。
我也喜歡清幽的環境,可以和菊花作伴,每天早晨都在你身旁把酒暢飲。

賞析

這首詩以贊美菊花之美爲主題,通過對菊花的描寫,展現了菊花在園林中的高雅和獨特之処。詩人通過對菊花的比喻和描繪,表達了對菊花清幽高潔的喜愛之情,同時也暗示了自己追求清幽之境的心境。整首詩意境優美,語言簡練,展現了詩人對菊花的深情贊美。

孫傳庭

孫傳庭

明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。 ► 333篇诗文