送董頲

霜雁羣飛下楚田,羈人掩淚望秦天。 君行江海無定所,別後相思何處邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羈人:旅人,在外作客的人。
  • 秦天:指長安的天空,古時長安(今西安)爲秦地。
  • 江海:泛指四方各地。

翻譯

秋霜中的雁羣飛翔在楚地的田野上,旅人掩面流淚,遙望長安的天空。 你行走四方,沒有固定的居所,分別後,我思念你,不知你又在何方。

賞析

這首作品描繪了秋天的淒涼景象和旅人的深情。詩中,「霜雁羣飛下楚田」一句,通過秋雁南飛的景象,烘托出季節的變遷和旅途的孤寂。後兩句則表達了詩人對友人離別後的深切思念和無法預知的未來,情感真摯,意境深遠。整首詩語言簡練,情感豐富,展現了戴叔倫詩歌的深情與細膩。

戴叔倫

戴叔倫

戴叔倫,唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請爲道士。其詩多表現隱逸生活和閒適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。今存詩二卷,多混入宋元明人作品,需要仔細辨僞。 ► 275篇诗文