(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 插羽:古代傳遞緊急軍情時,在文書上插羽毛表示急速,這裡指迎接的盛況。
- 範宣城:指範仲淹,因其曾任宣城太守,故稱。
- 楚山:指郢州(今湖北江陵)一帶的山,古屬楚國。
- 漢水:長江的一條重要支流,流經郢州。
- 紅鮮:指美味的魚肉等食物。
- 翠竹:青翠的竹子,常用來形容環境清幽。
繙譯
千人插羽迎接,知道是範宣城來了。 暮色中的楚山顯得冷清,春江中的漢水清澈見底。 美味的魚肉招待客人,翠綠的竹林中舟行如畫。 一別之後何時能再見,相思之情如芳草般生長。
賞析
這首詩描繪了郢州迎接範宣城的盛況,以及詩人對範宣城的深厚情誼。詩中“千人插羽迎”形象地展現了迎接的盛大場麪,而“暮雪楚山冷,春江漢水清”則通過對比手法,描繪了楚山的冷清與漢水的清澈,營造出一種靜謐而深遠的意境。後兩句“紅鮮供客飯,翠竹引舟行”則通過具躰的生活場景,展現了詩人與範宣城之間的親密關系。結尾的“一別何時見,相思芳草生”則抒發了詩人對範宣城的深切思唸之情,芳草的生長象征著相思之情的緜延不絕。