殘花

· 韓偓
餘霞殘雪幾多在,蔫香冶態猶無窮。 黃昏月下惆悵白,清明雨後寥?紅。 樹底草齊千片淨,牆頭風急數枝空。 西園此日傷心處,一曲高歌水向東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 餘霞(yú xiá):殘留的晚霞。
  • 殘雪:尚未融化的雪。
  • 蔫香(niān xiāng):指花兒凋謝後仍殘留的香氣。
  • 冶態:豔麗的樣子。
  • 惆悵(chóu chàng):形容心情低落,感到失落或悲傷。
  • 寥?(liáo lì):形容稀疏、零落。
  • 西園:指詩中的園林。

翻譯

殘留的晚霞和幾許未融的雪,依然映襯着花兒凋謝後無盡的豔麗與香氣。 黃昏時分,月光下,白色的花兒顯得格外惆悵;清明時節雨後,紅色的花兒稀疏零落。 樹底下的草地乾淨整齊,千片葉子清晰可見;牆頭風吹得急,幾枝花兒已空無一物。 今日的西園,是傷心之地,一曲高歌,水流向東,帶着無盡的哀愁。

賞析

這首作品描繪了春末夏初的景象,通過「餘霞」、「殘雪」、「蔫香」、「冶態」等意象,表達了詩人對逝去春光的懷念與哀愁。詩中「黃昏月下惆悵白,清明雨後寥?紅」巧妙地運用色彩對比,增強了情感的表達。末句「西園此日傷心處,一曲高歌水向東」則抒發了詩人對時光流逝、美好不再的深切感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了韓偓詩歌的獨特魅力。

韓偓

韓偓

韓偓,晚唐五代詩人,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 ► 341篇诗文

韓偓的其他作品