(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
郾城:古縣名,在今河南漯河市郾城區。 襄城:今屬河南許昌市襄城縣。 潁水:淮河的重要支流,發源於河南登封,流經許昌等地。 嵩山:位於河南省登封市西北部,爲五嶽中的中嶽。 刮眼明:擦亮眼睛,形容景色醒目,令人眼前一亮 。 蔡州:古州名,在今河南汝南。
翻譯
告別了郾城後路過襄城,潁水和嵩山的美景頓時讓人眼前一亮。如今已經距離蔡州三百里遠啦,家人們不用長途跋涉遠來迎接我。
賞析
這首詩語言質樸自然,卻充滿了輕鬆明快的情感。首句點明行程路線,從郾城到襄城,一路娓娓道來。次句「潁水嵩山刮眼明」,詩人用生動的筆觸描繪了潁水和嵩山的壯麗景色,「刮眼明」三個字極爲精妙,將詩人在旅途中看到美景時那種驚喜、愉悅的心情表現得淋漓盡致,彷彿美景一下子驅散了一路的疲憊。最後兩句「已去蔡州三百里,家人不用遠來迎」,在敘事中透露出一種豁達、體貼之情,讓人感受到詩人不僅在意旅程和風景,心中也裝着家人,他深知家人的牽掛,卻又不想讓家人奔波勞累,一句看似簡單的話,盡顯溫馨與關懷。整首詩以行程爲線索,將寫景與抒情自然融合,給人以清新灑脫之感。