題玉真觀李祕書院

· 韓翃
白雲斜日影深鬆,玉宇瑤壇知幾重。 把酒題詩人散後,華陽洞裏有疏鍾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉宇瑤罈:指神仙居住的宮殿和祭罈,這裡形容李秘書院的華麗和神秘。
  • 華陽洞:傳說中的仙境,這裡指李秘書院內的一個幽靜之処。
  • 疏鍾:稀疏的鍾聲,指鍾聲不頻繁,間隔較長。

繙譯

白雲飄蕩,斜陽的影子深深地映在松樹上,不知道玉宇瑤罈究竟有多深重。 在詩人散去後,擧盃獨酌,華陽洞裡傳來稀疏的鍾聲。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜而神秘的場景,通過“白雲”、“斜日影深松”等自然景象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中的“玉宇瑤罈”和“華陽洞”增添了神秘色彩,而“疏鍾”則暗示了時間的流逝和詩人的孤獨。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對塵世繁華的淡漠。

韓翃

韓翃

韓翃,生卒年不詳,字君平,南陽(今河南南陽)人,唐代詩人。是“大曆十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,後隨侯希逸回朝,閒居長安十年。建中年間,因作一首《寒食》被唐德宗所賞識,因而被提拔爲中書舍人。韓翃的詩筆法輕巧,寫景別緻,在當時傳誦很廣泛。 ► 165篇诗文