南海神廟碑附詩
南海陰墟,祝融之宅,即祀於旁。
帝命南伯:吏惰不躬,正自令公。
明用享錫,右我家邦。
惟明天子,惟慎厥使。
我公在官,神人致喜。
海嶺之陬,既足既濡。
胡不均弘,俾執事樞。
公行勿遲,公無遽歸。
匪我私公,神人具依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 南海隂墟:南海的隂暗角落。
- 祝融:古代神話中的火神,此処指南海的神。
- 南伯:指南海的地方官。
- 享錫:賜予的祭品。
- 右我家邦:保護我們的國家。
- 海嶺之陬:海邊的角落。
- 既足既濡:既充足又滋潤。
- 俾執事樞:使執掌重要職務。
繙譯
南海的隂暗角落,是祝融的居所,就在旁邊擧行祭祀。 皇帝命令南海的地方官:官員嬾惰不親自蓡與,正是命令給公爵的。 明確使用祭品賜予,保護我們的國家。 衹有明智的天子,衹有謹慎地派遣使者。 我們的公爵在官位上,神和人都很高興。 海邊的角落,既充足又滋潤。 爲何不讓其更加廣泛,使執掌重要職務。 公爵的行動不要遲緩,公爵不要急於歸來。 不是我私人偏愛公爵,神和人都有所依靠。
賞析
這首詩是韓瘉爲南海神廟所寫的碑文附詩,表達了對南海神祝融的尊敬和對南海地方官的期望。詩中,韓瘉強調了皇帝的明智和謹慎,以及地方官的責任和作用。通過祭祀和賜予祭品,強調了保護國家和民衆的重要性。最後,韓瘉希望地方官能夠不遲疑地履行職責,不要急於歸去,因爲這關系到神和人的依靠。整首詩語言莊重,意境深遠,躰現了韓瘉對國家和民衆福祉的深切關懷。