老將行

· 竇鞏
烽煙猶未盡,年鬢暗相催。 輕敵心空在,彎弓手不開。 馬依秋草病,柳傍故營摧。 唯有酬恩客,時聽說劍來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烽煙:古代邊防報警時點的煙火。
  • 年鬢:指年齡和鬢髮,比喻時光流逝。
  • 彎弓:拉開弓弦,這裏指作戰。
  • 故營:舊時的軍營。
  • 酬恩:報答恩情。

翻譯

邊疆的戰火尚未平息,歲月卻無情地催人老去。 雖然心中的鬥志依舊,但手中的弓箭已不再拉開。 戰馬因秋草而生病,柳樹依傍着舊時的軍營凋零。 只有那些報答恩情的人,不時地聽聞他們帶來劍的消息。

賞析

這首作品描繪了一位老將的悲涼境遇,通過「烽煙未盡」與「年鬢暗催」的對比,突顯了戰爭的漫長與人生的短暫。詩中「輕敵心空在,彎弓手不開」表達了老將雖有戰鬥之心,卻因年老體衰而無法再戰。後兩句以「馬依秋草病,柳傍故營摧」來象徵老將的衰敗與孤獨。結尾的「唯有酬恩客,時聽說劍來」則透露出老將對往昔戰功的懷念和對恩情的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對老將的同情與敬意。

竇鞏

唐扶風平陵人,字友封。竇庠弟。憲宗元和二年進士。袁滋闢爲從事及掌書記。入朝拜刑部郎中。元稹觀察浙東,奏爲副使、檢校祕書少監、兼御史中丞。平居與人言不出口,時號“囁嚅翁”。工五言詩。與兄竇常、竇牟、竇羣、竇庠合有《竇氏聯珠集》。 ► 37篇诗文