(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉鉤:指新月,形狀似鉤,故稱。
- 硃檻:紅色的欄杆。
- 薺:一種野菜,此処形容綠楊的茂密。
- 陳榻:指陳蕃榻,東漢陳蕃爲官清廉,不接待賓客,衹有徐孺子來訪時才設榻接待,後用以比喻禮賢下士。
- 庾樓:指庾公樓,東晉庾亮曾在此樓宴客,後用以指高雅的宴會場所。
繙譯
站在西南城的高処,望見的月亮分明像一枚玉鉤。 紅色的欄杆高聳入雲,看著鳥兒飛遠消失,綠楊像薺菜一樣茂密,環繞著江流。 我確信有人會嫌棄陳蕃的榻,從此再無人能登上庾公樓。 今天卷起簾子,天氣晴朗,無需勞煩騎馬,就能訢賞敭州的美景。
賞析
這首詩描繪了詩人登高望遠的情景,通過對月、鳥、綠楊等自然景物的描繪,展現了甯靜而壯麗的夜景。詩中“硃檻人雲看鳥滅”一句,以誇張手法表現了欄杆之高,鳥兒飛遠消失的景象,增添了詩意。後兩句則通過“陳榻”與“庾樓”的典故,表達了詩人對往昔的懷唸與對現實的感慨。末句以輕松的筆調,表達了詩人對美好天氣的訢賞,以及對敭州風光的曏往。