書歌妓泥金帶

風柳搖搖無定枝,陽臺雲雨夢中歸。 他年蓬島音塵斷,留取尊前舊舞衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泥金帶:古代歌妓的一種裝飾,用金粉裝飾的帶子。
  • 風柳搖搖無定枝:形容柳枝隨風搖擺,不穩定。
  • 陽臺雲雨:指男女歡會之事,源自宋玉《高唐賦》中楚王與神女的傳說。
  • 夢中歸:在夢中回到過去的地方或情境。
  • 他年:將來,未來的某一年。
  • 蓬島:神話中的仙島,比喻遙遠的、難以到達的地方。
  • 音塵斷:音信斷絕,比喻與某人的聯繫中斷。
  • 尊前:在酒杯前,指在宴會上。
  • 舊舞衣:過去穿過的舞衣,這裏指過去的記憶或經歷。

翻譯

風中的柳枝搖擺不定,就像陽臺上的雲雨,只在夢中重現。 未來的某一天,當與仙境般的遙遠之地音信斷絕, 留下的,只有宴會上那件舊時的舞衣,承載着過往的記憶。

賞析

這首作品通過描繪風中搖擺的柳枝和陽臺上的雲雨,營造出一種夢幻而飄渺的氛圍。詩中「他年蓬島音塵斷」預示了未來的遙遠與隔絕,而「留取尊前舊舞衣」則表達了對過去美好時光的懷念。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景象和人物情感的細膩描繪,展現了詩人對過往美好時光的留戀和對未來不確定性的感慨。

韓熙載

韓熙載

五代時濰州北海人,字叔言。少隱嵩山。後唐莊宗同光中擢進士第。工文章書畫,名聞京洛,時稱“韓夫子”。父韓光嗣坐事誅,熙載奔南唐。初補校書郎,出爲滁、和、常三州從事。李璟時拜虞部員外郎、史館修撰,又令兼太常博士,擢知制誥。書命典雅,有元和之風。累官中書舍人,戶部侍郎,充鑄錢使。李煜時改吏部侍郎,拜兵部尚書。熙載才氣逸發,多藝能,善談笑,衣冠常制新格,爲當時風流之冠。尤長於碑碣。然性細謹,蓄妓數十輩,縱其出入。卒諡文靖。有《擬議集》、《定居集》。 ► 8篇诗文