送友人興化衛幕

· 袁華
六月入閩關,榕陰夾道涼。鷓鴣飛鳴苦竹岡,一重一崦山蒼蒼。 雲山蒼蒼馬前起,南往莆田尚千里。乾魚望祭武夷君,考亭肅謁朱夫子。 九仙委蛇海上來,挾以鳥石何巍哉。黔黎久沐常袞化,野花自發閩王臺。 候吏立江滸,小隊前負弩。高城屹屹擁儲胥,太府潭潭列貔虎。 稅駕趨蓮幕,考籍閱我師。時平簡書靜,覽古還哦詩。 端明古遺直,夾漈富著述。子孫雖爲庶,遺蹟猶可覓。 亦有護法之善神,竊弄威柄痛生民。忠邪同歸一抔土,耿耿信史書奸臣。 送君莆田去,興懷歌短歌。登高儻有賦,馳寄莫蹉跎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 榕陰:榕樹的樹蔭。
  • 鷓鴣:一種鳥類,常用於象徵離別或思鄉。
  • 苦竹岡:長滿苦竹的山岡。
  • :山間的小盆地。
  • 莆田:地名,位於福建省。
  • 武夷君:古代傳說中的山神。
  • 考亭:地名,朱熹的故居。
  • 朱夫子:朱熹,宋代著名理學家。
  • 九仙:傳說中的九位仙人。
  • 委蛇:曲折蜿蜒。
  • 黔黎:百姓。
  • 常袞:唐代官員,以清廉著稱。
  • 閩王臺:古代閩越國的王臺。
  • 稅駕:停車休息。
  • 蓮幕:官署的美稱。
  • 考籍:查閱文書。
  • 端明:正直明達。
  • 夾漈:地名,此處指朱熹的學說。
  • 護法:保護法律。
  • 善神:指正直的官員。
  • 竊弄威柄:濫用權力。
  • 一抔土:一捧土,指墳墓。
  • 信史:真實可靠的歷史。
  • 奸臣:奸詐的官員。
  • 蹉跎:浪費時間。

翻譯

六月進入福建的關口,榕樹的樹蔭在道路兩旁帶來涼爽。鷓鴣在苦竹覆蓋的山岡上飛鳴,山巒重疊,小盆地連綿,山色蒼蒼。

雲山在馬前升起,南行至莆田還有千里之遙。用乾魚望祭武夷君,前往考亭肅穆地拜謁朱熹夫子。

九位仙人從海上曲折蜿蜒而來,攜帶着巍峨的鳥石。百姓久已沐浴在常袞的清廉教化之下,野花自然生長在古代閩越國的王臺。

候吏站在江邊,小隊前負弩。高城屹立,守護着儲胥,太府深邃,排列着勇士。

停車在蓮幕官署,查閱文書。時局平靜,文書靜謐,瀏覽古籍,還吟詠詩篇。

端明是古代的正直之士,夾漈之地富於著述。子孫雖非顯貴,但遺蹟仍可尋覓。

也有保護法律的善神,濫用權力,痛心於百姓。忠邪同歸於一捧土,真實的歷史記載着奸臣。

送你前往莆田,感慨地唱着短歌。登高若有所賦,請不要浪費時間,迅速寄來。

賞析

這首作品描繪了送別友人前往福建莆田的情景,通過對福建自然風光和歷史文化的描繪,表達了詩人對友人的深情和對歷史的感慨。詩中運用了豐富的自然意象和歷史典故,展現了福建的山水之美和深厚的文化底蘊。同時,通過對歷史人物的提及和對忠奸的思考,詩人表達了對正義和歷史的尊重。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

袁華

明蘇州府崑山人,字子英。工詩,長於樂府。洪武初爲蘇州府學訓導。有《可傳集》、《耕學齋詩集》。 ► 561篇诗文