金屏曲
蜀絲步障圍雀屏,銅槃膩蠟光晶熒。
雲旗翻月招湘靈,蘭芽玉茁春娉婷。
寶釵翠滑欹雙燕,鵠別鸞離訴恩怨。
璚卮血漬燕支片,牽挽飛光爲花勸。
青蛇電掣星流虹,鯨呿鰲擲趨羣龍。
冶郎斷纓滅銀燭,肉臺碎觸連枝玉。
海塵愁吹桃李容,洗妝併入華清宮。
羅衣蟬翼繡芙蓉,粉汗紅香飄蕙風。
珍珠撒地誰先拾,露寒銅掌金人泣。
芳卿寄謝無蹤跡,東方煌煌太白出。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蜀絲:指四川產的絲織品。
- 步障:古代用來遮擋風塵或視線的布幕。
- 雀屏:指繡有雀鳥圖案的屏風。
- 銅槃:銅製的盤子,這裏指燭臺。
- 膩蠟:指光滑的蠟燭。
- 雲旗:指繪有云紋的旗幟。
- 湘靈:湘水之神。
- 蘭芽:蘭花的嫩芽。
- 玉茁:像玉一樣潔白嫩滑。
- 娉婷:形容女子姿態美好。
- 寶釵:珍貴的釵子。
- 翠滑:翠綠色且光滑。
- 欹:傾斜。
- 鵠別鸞離:比喻夫妻或情侶分離。
- 璚卮:美玉製成的酒杯。
- 燕支:即胭脂,紅色的化妝品。
- 飛光:指光陰迅速流逝。
- 青蛇:形容劍光如蛇。
- 電掣:如閃電般迅速。
- 星流虹:形容光芒四射如流星和彩虹。
- 鯨呿鰲擲:形容巨大的聲響和動作。
- 肉臺:指宴席上的肉食。
- 連枝玉:比喻親密無間的關係。
- 海塵:海邊的塵土。
- 桃李容:比喻年輕美麗的容顏。
- 華清宮:唐代宮殿名,這裏泛指宮廷。
- 羅衣:輕軟的絲織衣服。
- 蟬翼:形容衣服輕薄如蟬翼。
- 繡芙蓉:繡有芙蓉圖案。
- 粉汗:指女子因熱而出汗。
- 紅香:指女子身上的香氣。
- 蕙風:香風。
- 珍珠撒地:形容珍珠散落一地。
- 銅掌:銅製的手掌形器物。
- 金人:指銅像。
- 芳卿:對女子的美稱。
- 寄謝:傳遞感謝之情。
- 無蹤跡:沒有留下任何痕跡。
- 東方煌煌:形容東方明亮。
- 太白:金星的別稱。
翻譯
四川的絲織品製成的步障圍繞着繡有雀鳥的屏風,銅製的燭臺上點燃着光滑的蠟燭,光芒閃爍。雲紋的旗幟在月光下招引着湘水的神靈,蘭花的嫩芽和如玉般潔白的肌膚在春天顯得格外美好。珍貴的釵子上翠綠色且光滑,雙燕傾斜,夫妻或情侶分離時訴說着恩怨。美玉製成的酒杯中血跡斑斑,胭脂片散落,時光如飛光般流逝,爲花朵勸酒。劍光如青蛇般迅速,星光如流星和彩虹般四射,巨大的聲響和動作如同鯨魚和巨鰲。宴席上的肉食被破碎,親密無間的關係被觸動。海邊的塵土吹拂着年輕美麗的容顏,洗妝後一同進入宮廷。輕軟的絲織衣服如蟬翼般輕薄,繡有芙蓉圖案,女子因熱而出汗,身上的香氣飄散在香風中。珍珠散落一地,誰會先去拾起?銅製的手掌形器物在寒露中,銅像哭泣。美麗的女子傳遞感謝之情,卻沒有留下任何痕跡,東方明亮,金星升起。
賞析
這首作品描繪了一幅宮廷宴會的繁華景象,通過豐富的意象和細膩的描繪,展現了宴會的奢華和女子的美麗。詩中運用了大量的比喻和誇張手法,如「青蛇電掣星流虹」、「鯨呿鰲擲趨羣龍」等,增強了詩歌的視覺衝擊力和藝術感染力。同時,詩中也透露出時光易逝、美好易逝的哀愁,以及對美麗女子的讚美和留戀。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了作者對美好事物的追求和對時光流逝的感慨。