陶淵明歸去圖
滿目山河非典午,爲米折腰何獨苦。
便從彭澤賦歸來,買得蘭舟到江滸。
家中長物雖長在,黃菊可攜鬆可撫。
五株楊柳萬條煙,依舊清陰上門戶。
逍遙九日坐籬下,那得香醪具尊俎。
故人忽使白衣送,不畏山村暮衝虎。
今宵傾倒期盡醉,己覺故鄉皆樂土。
丹青寫入圖畫中,峻節高風照千古。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 典午:指晉朝。「典」與「司」同義,「午」在十二生肖中屬馬,故「典午」暗指司馬氏的晉朝。
- 彭澤:指陶淵明,因其曾任彭澤令。
- 江滸:江邊。
- 長物:多餘的東西。
- 撫:輕輕地按着。
- 九日:指重陽節。
- 香醪:美酒。
- 尊俎:古代盛酒肉的器皿,這裏指宴席。
- 白衣:指送酒的使者。
- 衝虎:指可能遇到的危險。
翻譯
眼前的山河已不再屬於晉朝,爲了生計而彎腰,何必如此辛苦。 於是從彭澤歸來,買了蘭舟到江邊。 家中多餘的東西雖常在,但黃菊可攜帶,松樹可輕撫。 五株楊柳煙霧繚繞,依舊清陰覆蓋門戶。 在重陽節逍遙地坐在籬笆下,哪裏能得到美酒來設宴。 突然故人派白衣使者送來酒,不懼怕山村傍晚可能遇到的危險。 今夜盡情暢飲期望醉倒,已覺得故鄉都是樂土。 這景象被繪入圖畫中,高潔的節操和風範照耀千古。
賞析
這首作品描繪了陶淵明歸隱田園的景象,通過「買得蘭舟到江滸」、「家中長物雖長在」等句,展現了陶淵明對簡樸生活的嚮往和對物質的超然態度。詩中「五株楊柳萬條煙」等意象,生動地勾勒出一幅寧靜而充滿生機的田園風光。結尾的「丹青寫入圖畫中,峻節高風照千古」,不僅讚美了陶淵明的高潔品格,也表達了對這種品格的永恆敬仰。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了陶淵明歸隱生活的寧靜與超脫。