題畫

· 徐庸
參差樹木高低嶺,金壁樓臺超絕頂。 數峯撐月倚高寒,十丈蓮花開玉井。 巨靈劈石石欲崩,鐵索掛影垂長藤。 冰霜剝落太古色,鳥道險惡人難登。 騎驢有客尋真去,洞府幽深幾時遇。 食罍高挑一小童,東風路入花深處。 白鶴自鳴猿自啼,板橋流水通清溪。 白雲杳杳望不盡,空翠紛紛行欲迷。 此地安能來卜築,便擬牽蘿葺茅屋。 千年蒼鹿使耕田,不種紫芝惟□玉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 參差(cēn cī):不齊的樣子。
  • 金壁:金色的牆壁,形容樓臺華麗。
  • 超絕頂:超越頂峯,達到極高的位置。
  • 撐月:形容山峯高聳,彷彿支撐着月亮。
  • 蓮花:這裏指山峯形狀如蓮花。
  • 玉井:傳說中神仙居住的地方,這裏形容山峯如玉井般清澈。
  • 巨靈:傳說中的大力神。
  • 鐵索:鐵鏈,這裏指山間的鐵索橋。
  • 鳥道:只有鳥能飛過的險峻小道。
  • 騎驢:騎着驢子,形容尋訪仙境的隱士。
  • 食罍(léi):古代盛食物的器具。
  • 白鶴:象徵長壽和仙境的鳥。
  • :猿猴,常出現在山林中,象徵隱逸生活。
  • 板橋:木板搭建的橋。
  • 清溪:清澈的溪流。
  • 空翠:空中的翠綠色,形容山林的清新。
  • 卜築:選擇地點建造房屋。
  • 牽蘿:牽引藤蘿,指整理環境。
  • 葺茅屋:修葺茅草屋。
  • 蒼鹿:蒼老的鹿,象徵長壽。
  • 紫芝:傳說中的仙草,能使人長生不老。
  • □玉:原文中缺失一字,意爲不種仙草,只種玉石。

翻譯

樹木參差不齊,山嶺高低錯落,金碧輝煌的樓臺高聳入雲。幾座山峯高聳入雲,彷彿支撐着月亮,十丈高的蓮花盛開在如玉井般的山峯上。大力神劈開巨石,石塊似乎要崩裂,鐵索橋上掛着長藤。冰霜剝落了古老的色彩,只有鳥兒能飛過的險峻小道,人們難以攀登。

一位騎着驢子的客人正尋找仙境而去,那幽深的洞府何時才能遇見。一個小童挑着食罍,隨着東風走進花叢深處。白鶴自由地鳴叫,猿猴自在地啼叫,木板橋下的流水通向清澈的溪流。白雲茫茫,望不到盡頭,空中的翠綠色讓人行走間迷失方向。

這樣的地方怎能不來建造居所,真想牽引藤蘿,修葺茅草屋。讓千年的蒼鹿去耕田,不種仙草,只種玉石。

賞析

這首作品描繪了一幅超凡脫俗的山水仙境圖,通過參差的樹木、高聳的山峯、金碧輝煌的樓臺等意象,展現了一個遠離塵囂的世外桃源。詩中「撐月」、「蓮花」、「玉井」等詞語,巧妙地運用比喻和誇張手法,增強了仙境的神祕感和美感。後半部分通過描繪尋仙者的旅途和理想中的隱居生活,表達了對自然和寧靜生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對仙境的嚮往和對隱逸生活的讚美。