(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錢塘:今浙江杭州。
- 零落:指朋友分散、減少。
- 潸然:流淚的樣子。
- 玄武:古代神話中的北方之神,這裏可能指某種象徵或隱喻。
- 杜鵑:鳥名,也常用來象徵哀愁或思鄉。
- 錦繡湖山:形容風景如畫的湖山。
- 虎跡:老虎的足跡,這裏可能象徵危險或荒涼。
- 鶯花巷陌:指繁華的街道和美麗的景緻。
- 斷人煙:形容人煙稀少,荒涼。
- 中天月:指天空中的月亮。
- 冷泉:清涼的泉水,這裏可能指杭州的某個具體地點。
翻譯
已經五年未到杭州,舊日的朋友紛紛散去,我倍感悲傷。 有人拔劍高歌,彷彿在向玄武致敬;有遊客題詩,似乎在拜杜鵑。 美麗的湖山間,到處是虎的足跡;繁華的街道上,卻人煙稀少。 唯有天上的明月依舊,清輝照耀着那冷冷的泉水。
賞析
這首作品表達了詩人對杭州的深深思念和對舊日友情的懷念。詩中,「不到錢塘己五年」直接點出了時間與地點,而「故交零落倍潸然」則抒發了詩人對友人分散的悲傷。後兩句通過「拔劍歌玄武」與「題詩拜杜鵑」的描繪,展現了詩人的豪情與哀思。最後,詩人以「中天月」與「冷泉」爲伴,寄託了孤寂中的慰藉與對往昔的無限追憶。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。